Page 106 - catalogue_sedap_ornements
P. 106
A A
annexes matériaux et finitions
annexes «sur mesure»
LES MATÉRIAUX ET LES TECHNIQUES THE MATERIALS AND TECHNIQUES FABRICATIONS «SUR MESURE» CUSTOMIZED PRODUCTION
STAFF TRADITIONNEL: TRADITIONAL FIBROUS PLASTER : VOUS AVEZ IMAGINÉ et desirez faire réaliser un YOU HAVE DESIGNED your personal
Mélange de plâtre à mouler et de filasse (fibre végétale) en Mixture of moulding plaster and plant fibres created by hand. élément ou un ensemble décoratif decorative or architectural unit and you want
ou architectural hors-standard : corniches, moulures cintrées,
to have it built: cornices, round moldings, cassoons,
oeuvre manuellement. Il est destiné principalement aux fabrica- It is used primarily for traditionally crafted products. caissons, voûtes, colonnes, chapiteaux, etc... vaults, columns, capitals, etc...
tions traditionnelles. Notre savoir-faire et notre expérience dans le domaine We have a long experience and proven know-how in customized
FIBROUS PLASTER/GLASS : du «-sur mesure-» nous permettent de réaliser tout type production of all types of designs based on our original drawings.
STAFF/VERRE: xture of moulding plaster and fibre glass manufactured semiin- de projets à partir de plans originaux. Our design department and technical staff are at the disposal
Mélange de plâtre à mouler et de fibre minérale mise dustrially. Notre bureau d’étude et notre équipe technique se of architectural firms and building contractors for feasibility
en oeuvre semi-industriellement. Il est utilisé pour des It is used for mid-sized sections (environ 2 m2). tiennent à la disposition des cabinets d’architecture studies and price estimates for all one-of-a-kind designs.
pièces de moyenne surface (environ 2 m2). et des maîtres d’ouvrage afin d’étudier la faisabilité, le Thanks to this custom-made service, we can provide a solution
VELISTRAT® : prix et les délais de toute réalisation sur mesure. to every one’s dreams and expectations.
VÉLISTRAT®: Developed by Atelier Sedap 25 years ago, Velistrat® has Ce service «-sur mesure-» permet de donner une
Développé et amélioré depuis 25 ans par Atelier Sedap, undergone constant improvements and today is available réponse aux besoins et aux rêves de chacun.
le Vélistrat® est aujourd’hui décliné en plusieurs formulations in several basic forms appropriate for the technical specificities
de base : adaptées aux spécificités techniques of each room or construction. Manufactured using
de chaque pièce ou chantier. Mis en oeuvre avec des industrial processes, it is composed of high technology
procédés industriels, il est constitué de plâtres de plaster with added fibre glass and other additives. It has
haute technologie additionnés de fibre minérale et de been tested at the CSTB, which has drawn up fire classification
différents adjuvants. Il a fait l’objet d’essai au CSTB et reports on the product. It is specifically designed for
bénéficie de procès verbaux de classement au feu. Il large technical sections up to 6 m2. It is lightweight and
est particulièrement destiné aux pièces techniques de extremely durable, which facilitates installation.
grande taille (jusqu’à 6 m2) et facilite la pose grâce à sa
légèreté et sa grande résistance.
CCV :
CCV stand for «-composite ciment verre-» [glass cement compo-
CCV: site].
CCV signifie «-composite ciment verre-». Contrairement Unlike the other materials used by Atelier Sedap,
aux autres matériaux travaillés par Atelier Sedap, le CCV is not plaster-based but cement-based, with added
CCV n’est pas une base plâtre mais une base ciment fibres and resins. It can be used to create interior or exterior
adjuvantée de fibres spécifiques et de résines. Celui-ci decorative elements that are subject to heavy-duty use.
autorise la réalisation d’éléments décoratifs très sollicités
pour l’extérieur mais aussi pour l’intérieur.
CONSEILS DE FINITION FINISHING TIPS
Pour tous ceux qui préfèrent recouvrir la blancheur originelle du If you prefer to cover the plaster’s original white colour, a whole
plâtre, il est possible d’avoir recours à diverses finitions : des plus variety of finishes from the most simple to the most elaborate can
simples aux plus sophistiquées. be used.
De par sa composition entièrement minérale, le plâtre est un sup- Its entirely mineral composition makes plaster a universal base for
port neutre et universel auquel vous pouvez associer pratique- practically all kinds of coating.
ment tous les revêtements existants.
The main finishes you can use include:
Voici les principales finitions que vous pouvez utiliser :
• Waxes and patinas - preserve the plaster’s natural look while ad-
• les cires et les patines : elles préservent l’aspect naturel du ding the charm of passing time with sift, velvety shades. Also protect
plâtre et lui confèrent le charme du temps qui passe par des the plaster from attack by external elements and ageing.
nuances douces et veloutées. Elles le protègent également des
agressions extérieures et du vieillissement. • Traditional and moderns paints - total cover to match your plas-
terwork to the existing shades of your interior. Plaster is also suited
• les peintures traditionnelles et novatrices : totalement cou- to the new lines of paint which provide spectacular surface effects.
vrantes, elles permettent d’assortir les éléments en plâtre aux • Decorative finishes - plaster is an ideal base for creative finishes.
tonalités présentes dans votre intérieur. Le plâtre peut également By using pigments and fixatives, you can produce a variety of deco-
recevoir les nouvelles gammes de peintures qui offrent des effets rative effects such as false marble, or other material effects, particu-
de surface spectaculaires.
larly with rags or sponges.
• les finitions décoratives : le plâtre est le support idéal pour rece-
voir des finitions très créatives. Vous pouvez réaliser à l’aide de • Leaf gilding - a throwback to the ostentation of ancient decor.
pigments et de fixatifs différents effets décoratifs comme les faux Can be used in little touches to enhance a particular detail. You can
marbres, ou d’autres effets de matière, notamment à l’aide de chif- also play with the infinite modulation of gold, silver and coppers
fons ou d’éponges. tones.
• les dorures à la feuille : évocatrices des fastes des décors an-
ciens, elles peuvent être utilisées par petites touchespour valori-
ser une ligne ou un motif décoratif particulier. Vous pouvez jouer
avec l’infinie modulation des tons dorés, cuivrés ou argentés.
Plus d’informations sur sedap.com / More data available at sedap.com
104 Ornements 105 Ornements